終戦宣言は「幻想」という話

ムン・ジェイン大統領は国連総会の基調演説で終戦宣言の必要性を訴えました。
米国内の専門家からは「非現実的」という意見が多いようです。
VOA(韓国語版)では「幻想」との声まで報じ、米国と韓国との認識の差を強調するような報道がなされています。

国連での一国家元首の演説です。言い方は悪いですけれど、ここまで「貶す」ような言い様は珍しいように思います。


VOAの記事からです。

米、前高官「終戦宣言は幻想...米韓同盟破棄の口実を与えるだろう」


(前略)

ホワイトハウス国家安全保障会議NSC)アジア上級部長を務めたグリーン副所長は23日、VOA終戦宣言は「中国、ロシア、北朝鮮が国連軍司令部と韓米連合司令部、米・韓連合軍事訓練を破棄しなければならないと主張する口実を与えるだけだ」と主張した。
続いて「韓国大統領が国連で米国議会、行政府の立場とこれほど一致しない演説をするのを殆ど見たことがない」と明らかにした。
それとともに「平和と統一への一段階として平和条約締結を促すのであれば良いのだろうが、平和宣言をすることによって達成できると考えるのは幻想だ」と述べた。

(中略)

エヴァンス・リビア国務省東アジア太平洋担当シニア副次官は、「ムン・ジェイン大統領は真逆に考えているようだ」とし「朝鮮戦争終戦宣言が朝鮮半島で非核化と恒久的な平和を定着させる鍵なのではなく、北朝鮮の非核化を達成し、持続可能な平和を定着させることが朝鮮戦争を永久に集結させるための必要条件」と述べた。
リビア元シニア副次官は「北朝鮮が韓国と北朝鮮の国民を自国主導の元に統合し、韓国を排除しようとすることが南北間の対立を生む源」とし「ただ終戦宣言をしても、根本的な原因が存在するという事実を消すことはできない」と指摘した。

(中略)

さらに「米国は朝鮮戦争が終わっただけで『宣言』することはできない」とし「そのような宣言は、他の措置が伴わない限り、本当の意味はない」と強調した。

(中略)

ガルーチ元特使は「あらゆる点を考慮すると、一度に全ての問題を解決する『グランド・バーゲン』より、段階的なアプローチが最善の進展方法」と提案した。
「したがって、ムン・ジェイン大統領の終戦宣言提案は良いのですが、これは核兵器関連の事案など、現在の衝突状況の解決策に向けた他の動きと連携しなければいけない」と述べた。

(後略)

VOA「미 전 고위관리들 “종전선언은 환상...미한동맹 폐기 구실 줄 것”(米、前高官「終戦宣言は幻想...米韓同盟破棄の口実を与えるだろう」)」より一部抜粋


VOAの文体は全てハムニダ体なので、「です/ます/ございます」で訳すのでしょうが、読みづらいので「だ/である」に変えています。


リビアさんの指摘するように「目的」と「結果」の認識が違うのでしょうね。
原文での彼の発言は「With all respect, I think President Moon has it backwards(あらゆる点でムン大統領は真逆にあると思う)」です。サラッとすごいことを言っちゃってると思います。


終戦宣言を「非現実的」と考える人たちにとって、目的は「北朝鮮の非核化」であり、その結果として「終戦宣言」や「平和条約」があるわけです。

終戦宣言が先という人たちにとっては、目的は「平和宣言」であり、その結果として「北朝鮮の非核化」に繋がる、と考えるのです。


当然、結果より目的が重要視されます。

前者にとって、結果である「終戦宣言」は手段になりませんが、後者には「平和宣言」のための手段として終戦宣言が使えます。

でもそれって意味があるんでしょうか?
「今」の状態で終戦宣言してしまうと、北朝鮮は現状から何も変わらなくて良い、と国際社会のお墨付きを与えることになると思うのですけど。